Молитва «Отче наш» на венгерском языке

Содержание

Отче Наш единственная молитва, которую узнают во многих уголках мира.

Ее произносят на всех языках планеты, начиная с языка оригинала, молитва на арамейском и заканчивая бенгальским языком на мусульманском диалекте. Множество людей каждый произносят заветные строки по несколько раз в день, надеясь на помощь всевышнего в разрешении своих проблем.

Историки говорят что даже у древних египтян была своя отче наш молитва на древнеегипетском.

Достоверных сведений, дошедших до нашего времени нет, но многие верят в древнее происхождение этой молитвы. Египетская молитва дошла до наших времен в сильно измененном виде, поэтому исследователи не могут точно сказать кто был автором. Историки продолжают искать источник происхождения.

Папа Римский поменял текст молитвы «Отче наш»

Глава католической церкви папа Франциск изменил строчку в молитве «Отче наш», заявив, что английский перевод молитвы означает, что бог ведет нас к искушению. Об этом сообщает итальянское католическое издание Avvenir

Текущую версию католическая церковь использовала с 1966 года. В новой версии молитвы, внесенной в третье издание определяющей порядок проведения мессы книги «Миссал»,

вместо фразы «не введи нас во искушение» (non indurci in tentazione) будет использоваться «не оставь нас искушению» (non abbandonarci alla tentazione).

Данный вариант по смыслу наиболее приближен к французской вариации «Отче наш».

О планах поменять текст молитвы Папа сообщил

еще в 2021 году. По мнению понтифика, современная версия фразы «не введи нас в искушение», заучиваемая миллионами христиан на протяжении веков, основана на неверном переводе с арамейского, на котором говорил Христос.

«Это неправильный перевод, потому что он дает понять, что это бог вводит в искушение. На самом деле это я в него впадаю, а не он толкает меня, чтобы увидеть, как я упаду», — сказал Франциск. Он добавил, что христиане привыкли считать, что к греху толкает Сатана.

«Это Сатана ведет нас к искушениям. Это его сфера деятельности», — заявил он.

Помимо этого, внесены изменения и в другие тексты. Так, в обновленном виде предстанет один из главных христианских богослужебных гимнов «Слава в вышних Богу», иначе называемый «Глория». Вместо «Мир людям доброй воли» (в русском каноническом переводе — «И на земле мир, людям Его благоволения») в начале теперь будет звучать: «Мир на земле людям, возлюбленным Господом».

Как отметили в Генеральной ассамблее Итальянской епископской конференции, публикация нового издания внесет вклад в обновление церковного общества.

Нововведение было сделано после 16 лет исследований библейских ученых. Оно исправляет то, что, по их мнению, считается ошибкой перевода.

Русская православная церковь не будет менять текст «Отче наш» по примеру папы Франциска, ранее внесшего правки в молитву. При этом ничего плохо в решении Ватикана нет. Об этом заявил член Синодальной библейско-богословской комиссии РПЦ протоиерей Андрей Новиков, сообщает

«РИА Новости».

«Никто, конечно, не будет менять текст молитвы. Как получили Писание, так и оставим»,

— заявил он. По словам священнослужителя, в используемой РПЦ версии «Отче наш» нет богословских ошибок.

В свою очередь экс-глава патриаршей пресс-службы, настоятель Татьянинского храма при МГУ протоиерей Владимир Вигилянский отметил, что в церковнославянском языке, на котором проводятся богослужения, подразумевается схожее с новой правкой значение. «Насколько я знаю, в других языках, используемых православными, есть оттенок того значения, которое утвердил папа Франциск», — пояснил он.

Кроме того, как подчеркнул протоиерей, правка в текст православного богослужения «идет на протяжении всех веков», при этом смысл не теряется.

«Если не меняется кардинально смысл, язык не опошляется, то в этом ничего плохого нет. В данном случае в нашей версии «не введи нас во искушение» и в новой версии католической молитвы смысл один: чтобы Господь помог нам преодолеть искушения. Лично я вижу это так», — заключил священнослужитель.

Языком Иисуса Христа, которым он якобы пользовался в общении с евреями, был галилейский диалект арамейского языка, но на языке оригинала молитва Господня не сохранилась. Все самые древние тексты молитвы «Отче наш», которые известны в настоящее время из рукописей, — это тексты на древнегреческом диалекте койне.

В древних рукописях тексты этой молитвы отличаются.

В Евангелиях молитва приводится в двух вариантах, более пространном в Евангелии от Матфея и кратком — в Евангелии от Луки. В последнем, в частности, отсутствует фраза «Ибо Твое есть Царство, и сила, и слава во веки веков. Аминь». Различны и обстоятельства, при которых Иисус якобы произносит текст молитвы. В Евангелии от Матфея «Отче наш» входит в состав Нагорной проповеди, тогда как у Луки Иисус дарует ученикам эту молитву в ответ на прямую просьбу «научить молиться».

Более популярным стал вариант из Евангелия от Матфея. Библеисты сходятся во мнении, что первоначальный вариант молитвы в Евангелии от Луки был существенно короче, последующие переписчики дополняли текст за счет Евангелия от Матфея, в результате различия постепенно стирались.

Толкование молитвы

Важной составляющей при чтении молитвы является понимание слов, обращенных к Богу. Поэтому следует прибегать к толкованию смысла молитвы, которое составлено Святыми Отцами

Если же прислушиваться лишь к своему разуму, то есть вероятность исказить смысл священных слов.

“Отче наш, Который на небесах”

Обращение к Богу как к любящему Отцу всего человечества.

Именно благодаря такому отношению и обращению к Богу как Отцу христиане считают друг друга братьями и сестрами. Соответственно, и отношения между ними должны быть подобны отношениям между близкими и любимыми родственниками.

По толкованию святителя Феофана Затворника, “на небесах” указывает на отеческий дом, тем самым отрывая человека от земли и возводя его мысли к Небесному Отцу.

“Да святится имя Твое”

То есть славится имя Твоё. Этими словами указывая, что человеку ничего, кроме славы Божьей и не нужно искать. Славу Божью можно понимать по-разному. Например, как исключительное Божественное присутствие. Или наглядное исполнение заповедей Бога, означающее полное согласие с Его волей.

“Да приидет Царствие Твое”

Предвещая события Страшного Суда и Второго Пришествия, после которого наступит Царствие Бога. Это Царствие освободит человека от уз греха, полностью будут низвержены дьявольские силы. И, произнося эти важные слова, человек также выражает надежду оказаться рядом с Богом – в обители всепоглощающей любви, а не быть приговорен к вечным страданиям.

К прочтению  Преподобный Феодосий Великий: житие, икона, молитва — 24 января день памяти

“Да будет воля Твоя и на земле, как на небе”

Прошение Богу о даровании постичь волю Господа каждому человеку живущему на земле. Тем самым спастись через соблюдение заповедей Божьих и разумение Его святой воли (на основании толкования святителя Феофана Затворника).

“Хлеб наш насущный дай нам на сей день”

Хлеб здесь имеет двойное значение. Во-первых, как пища, которую посылает Господь для пропитания человека в каждый день жизни. Также Святые Отцы толкуют “хлеб” как Причастие (Евхаристию), таким образом желая непрестанно пребывать со Христом через вкушение Его Тела и Крови.

“И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим”

Под долгами следует понимать грехи человека. Как каждый прощает ближнему плохие поступки, оскорбления, обиды, так и Бог простит наши грехи.

“И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого”

Только с Божьей помощью человек может преодолеть бесовские нападки и уберечь от воздействия нечистых сил. Этими словами Христос указывает, что всегда и во всем нужно полагаться на Бога. Сам человек, без помощи Вседержителя, не может справиться с жизненными испытаниями и обстоятельствами, которые приводят ко греху. Так лукавый искушает человека ежедневно, и только смиренной мольбой к Богу можно оградить себя от сетей дьявола.

Латинская транскрипция

Такой способ изучения помогает избежать ошибок при произнесении слов. Его используют на этапе ознакомления с незнакомым языком. Сначала можно освоить вариант, написанный русскими буквами. После этого можно читать латинскую транскрипцию.

На русском языке Латинская транскрипция
Па́дрэ нуэ́стро кэ эстáс эн лос съéлос, Сантификáдо сэ́а ту Нóмбрэ, Бэ́нга а носóтрос ту рэ́ино, Áгасэ ту болунтáд аси́ кóмо эс эн ель съéло, эн ля тьéрра. Эль пан нуэ́стро сустансья́л дэ кáда ди́а дáносле óй. Пэрдóнанос нуэ́страс дэ́удас, аси́ кóмо носóтрос пердонáмос а нуэ́строс дэудóрэс. Но́ нос дэ́хэс каэ́р эн ля тэнтасьё́н, мас ли́бранос дэль мали́гно. Пуэ́с ту́ё эс Эль Рэ́ино, Эль Подэ́р И ля Глóрия, Аóра и сьéмпрэ и пор лос си́глос дэ лос си́глос. Амэ́н. Pádre nuéstro ke estás en los syélos, Santifikádo séa tu Nómbre, Bénga a nosótros tu réino, Ágase tu boluntád así kómo es en el syélo, en la tyérra. El pan nuéstro sustansyál de káda día dánosle óy. Perdónanos nuéstras déudas, así kómo nosótros perdonámos a nuéstros deudóres. No nos déhes kaér en la tentasión, mas líbranos del malígno. Pués túyo es El Réino, El Podér I la Glória, Aóra i syémpre i por los síglos de los síglos. Amén.

Версия первая

Одни считают, что именно эту молитву Иисус Христос предложил использовать евреям в моменты, когда тем нужно было помолиться или же обратиться к богу с какой-то просьбой. Естественно – если верить данной версии – впервые вышеобозначенная молитва прозвучала на арамейском языке, а если быть уж совсем точным, то на одном из его диалектов, который называется галилейский. Таким образом, все вариации, что были позже – это уже различные переводы с оригинала.

Звучала молитва и на древнегреческом — мы не стали приводить её текст, — что не удивительно, ведь Грецию с лёгкостью можно назвать, если не колыбелью христианства, то яслями.

В священных христианских книгах: Евангелие от Матвея и Евангелие от Луки, так же даются тексты столь почитаемой молитвы, при этом, они немного разнятся (мы все их приведём чуть ниже, чтобы Вы лично имели возможность в этом убедиться)

Стоит отметить, что в наши дни более распространён вариант «Отче Наш» в трактовке от Матвея, при этом важно (исходя из канонов) читать молитву трижды

Некоторые исследователи «слова божьего» до сих пор спорят о длине молитвы. Например, один из коротких вариантов молитвы «Отче Наш»:

Молитва «Отче наш» на венгерском языке

Кто-то склоняется к тому, что первоначальная версия молитвы была короче, кто-то напротив, утверждает, что длиннее. Учёные умы, в буквальном смысле слова – вгрызаются не то, чтобы во всякое слово из древней мотивы, но в каждую букву, а то и часть буквы, стремясь узреть Нечто, что ещё находится под покровом Великой Тайны.

На церковнославянском молитва «Отче Наш» звучит следующим образом:

Молитва «Отче наш» на венгерском языке

Как правильно настроиться на чтение?

С давних времён считается, что молитва «Отче наш» – это таинство обращения к Богу, разговор всякого человека с ним. Но немногие знают, что перед её прочтением необходимо правильно душевно настроиться:

Молиться всегда нужно с лёгким сердцем, для этого необходимо простить все обиды, которые Вам нанесли близкие или знакомые. Только в этом случае Всевышней услышит ваши мольбы.
Обязательно перед началом прочтения молитвы произнесите про себя: «Я грешен!».
С молитвой «Отче наш!» можно обращаться к Богу по любому поводу: будь-то это радость, горе, смерть близкого или рождение ребёнка

Поэтому читая её, Вы должны быть смиренны, а мысли Ваши обдуманными и конкретными.
Важно помнить, что Бог – это всё, что нас окружает.
В течение прочтения молитвы нельзя отвлекаться. Лучше всего это делать в полном одиночестве, чтобы никто не отвлекал.

Для прочтения молитвы совсем необязательно ходить в церковь, разговаривать с Богом можно дома во время работы или работы.

Рекомендации

Можно выделить ряд советов, после выполнения, которых можно читать молитву отче наш. Подбирая правильный церковнославянский вариант, необходимо помнить об основных моментах.

Важно, чтобы сказанные вами слова были произнесены с легкостью, мысли очищены, а вы были в уравновешенном состоянии. Важно простить все грехи, забыть обиды

Именно тогда текст молитвы отче наш будет услышан Высшими Силами.
Необходимо перед началом произношения Господи молитвослова проговаривать: «Грешен я!». Обдумайте причину обращения, начинайте духовное общение с конкретной целью.
Молятся тогда, когда ваша вера должна быть сильной, есть единый ты Господи.
Необходимо спросить разрешения на похвалу, а также благодарение, произнесенные вместе с молитвой.
Положительный результат можно заметить в том случае, если вы простите обидчиков, неприязнь, отпустите зависть и ненависть. Только после этого можно почувствовать благо Царства Небесного.
Во время молитвенного обращения важно быть сосредоточенным, визуализировать просьбу, четко сформулировать желание. Перед началом выдохните, полностью успокойтесь, ваши мысли и разум должны очиститься от лишних, негативных эмоций, повседневных забот.
Священнослужители советуют во время процедуры быть максимально легким, постарайтесь не употреблять перед этим еду, или же есть легкие блюда.
Стоит отметить, что молитва отче наш – это не просто набор просьб. Это прославление Бога, поэтому важно настроиться на необходимый лад.
Священнослужители считают наиболее благоприятным молитва отче наш читать, когда она исходит от души. Произнесенная без запинок, от чистого сердца и сильной веры принесет желаемый результат.
Не всегда так просто отвлекшись от целого мира, ежедневных забот. Проживите эти слова, в первое время можно обращаться мысленным путем. Затем можно переходить к обращению вслух.

В чем сила православной молитвы «Отче наш, иже еси на небеси»

Молитва «Отче наш» обладает целебными свойствами.

Молясь, человек может:

  • Справиться с депрессией;
  • Очистится от греховных мыслей;
  • Раскрыть свои природные способности;
  • Приобрести оптимистический взгляд на жизнь;
  • Избавиться от различных заболеваний и неприятностей.

Следует понимать, что в некоторых случаях данная молитва не будет услышана, то есть она окажется бесполезной.

Господь не услышит человека в следующих случаях:

  • Если в душе у него присутствует зависть к другим людям;
  • Если ему не удалось избавиться от обид на других людей;
  • Когда человек осуждает кого-то за свершенные поступки;
  • При наличии гордыни и внутреннего ощущения своего превосходства.
К прочтению  Молитва Петру и Февронии о сохранении семьи и благополучии

Происхождение и назначение

Из Евангелия от Луки мы принимаем версию об учениках, получивших молитву в дар от проповедника. Матфей же указывает, что она впервые была произнесена Иисусом Христом на проповеди ученикам и толпе в 30-м году н. э. на склоне горы (Нагорная проповедь). Более полный вариант, переданный Матфеем, стал главной христианской молитвой, хотя на богослужениях в православных храмах по сей день часто используется и более короткая молитва от Луки.

«Отче наш» входит в состав любого молитвослова, читается в храмах во всех молебнах суточного богослужебного круга. Для обычных верующих это вечернее, утреннее и дневное богослужения. Священнослужители также читают молитву в каждой требе.

«Отче наш», самая сильная христианская молитва, считается «универсальной». К ней обращаются верующие в трудные, печальные или радостные моменты. Она помогает при болезнях, неприятностях на работе, ссорах и скандалах в семье. Ее произносят для успокоения в состоянии сильного нервного напряжения; для укрепления духа. Для избавления от бессонницы ее трижды произносят перед сном.

Молитва – защита от соблазнов и врагов. Матери читают ее для сбережения здоровья и жизней сыновей, служащих в армии или выполняющих опасную работу. «Отче наш» читают учащиеся перед экзаменами, служащие – перед проверками

Воцерквленные люди прочитают эту молитву несколько раз перед началом какого-либо большого и важного дела. Глубоко верующие часто произносят эту молитву за столом перед едой

Единственная молитва, существовавшая в I веке, постепенно дополнялась другими молитвами, которые, по сути, являются ее продолжением, развитием. Прежде молитву исполняли все присутствующие на молебне, позднее появился церковный хор. Участие человека в вознесении молитвы Господу дает ему ощущение единения со своим народом, единоверцами, культурой.

Глубоко верующие христиане, особенно паломники, часто видят во сне молебен с исполнением молитвы «Отче наш». Они обращаются к священнослужителям с просьбой помочь понять это явление. Церковь относится к таким сновидениям, как к вещим.

Если во сне верующий молится перед иконой, то следует ожидать перемен с необходимостью сделать непростой выбор. Это подсказка, чтобы проснувшийся человек обратился за помощью к Богу. Подобный сон может быть знаком Господа, что пришла пора покаяться в грехах. Поклоны во сне в храме во время молебна – плохой признак. Но, бесконечно веруя в Бога, следует усиленно ему молиться и верить в его милость.

Версия вторая

Наряду с первой версией, существует версия о том, что молитва «Отче Наш» появилась благодаря страданиям Иисуса Христа, распятого на кресте. Испытывая неимоверные муки, он взывал к своему Отцу Небесному, именно этими словами. Словами молитвы.

В общем-то, данная версия вполне имеет право на существование. Почему? Ровным счётом по той самой причине, что сила вышеназванной молитвы невероятна. Тут и доказывать нечего, всё уже, как говорится, давно доказано самим временем – молитва очень сильная, наверное, самая сильная из всех, что есть в христианстве.

Как раз таки сила данной молитвы объясняется силой самого позыва, силой той безграничной боли, что пришлось пережить на кресте, медленно умирающему Христу. Уже в одном этом действе, в одном этом событии, заключён не просто сакральный смысл, а мощь, которая на протяжении ни одного тысячелетия спасала от всякого рода напастей людей в том нуждавшихся.

Когда читается молитва “Отче наш” на русском языке

Молитву “Отче наш” должен знать каждый православный человек. К ее помощи можно и нужно прибегать к ее помощи в минуты сомнений, тяжелых жизненных испытаний, искушений, желая получить от Бога помощь и поддержку. Недаром именно эти священные слова прописаны в каждом православном молитвослове и являются неотъемлемой частью утренних и вечерних молитв, канонов и Последования ко Причастию.

Именно молитва Господня является эталоном обращения к Богу Отцу и обладает великой силой, как данная Богом. Ее произносили апостолы и Святые Отцы, толковали великие богословы христианства, читали и продолжают читать простые люди во все времена ее существования. “Отче наш” во все времена заучивали наизусть даже маленькие дети. И всем нам следует непрестанно призывать Бога во всяком деле.

Как правильно молиться Иисусовой молитвой

Весь секрет в том, что нет правил для общения со Спасителем. Можно найти правила молитвенного общения, наподобие того, что сядьте на низкий стульчик, склонитесь на колени, начните правильно дышать и так далее.

Молитвенное воззвание к Иисусу нельзя контролировать разумом, оно либо живет в человеке, либо нет.

Молитва «Отче наш» на венгерском языке
В православии Иисусова молитва может «мысленно» читаться перед входом в храм

Есть немало примеров, когда люди, попавшие в сложные жизненные ситуации, начинали произносить молитвенные слова по состоянию сердца, не зная, что это Иисусова молитва, и приходило нужное решение проблемы.

Российский подвижник Дорофей сказал, что простыми молитвенными словами можно молиться везде и всегда, главное, самому слышать то, что говоришь. Нельзя уповать только на себя, свое знание и понимание, главное, доверить ситуацию Духу Святому.

При постоянном произношении священных слов человека буквально накрывает покаянием, когда общение с Богом превращается в круглосуточную необходимость. Осознание своей греховности и слабая воля оставить свои грехи лежать в основе молитвы к Иисусу, цель которой — очиститься от всего грешного, примириться с людьми и Богом, чтобы пребывать в постоянном общении с Господом.

Часто можно слышать, что Иисусова молитва доступна только для духовенства, и обычные миряне ее читать не имеют права.

В ответах оптинских старцев имеется ответ на этот вопрос. Если молитва — это разговор с Богом, то не может быть никаких запретов на ее чтение, ибо в личном общении с Господом провозглашается вера в Спасителя, что и есть сущность всего христианства.

Простое произношение заученных молитвенных слов является заклинанием, а это грех, только в раскаянное сердце, признающее грехи и наполненное раскаянием, приходит милость и дарование спасения.

Текст молитвы в Евангелии от Луки

Второе место можно найти на странице 78 Нового Завета, в Евангелии от Луки, глава 11, стихи с 2-го по 4-й.

Итак, молитву «Отче наш» мы нашли на страницах Библии. Далее предлагаю Вам внимательнее посмотреть на слова молитвы и, может быть, Вы откроете для себя то, что раньше не замечали.

Вот полный текст молитвы «Отче наш» по Евангелию от Матфея, который является общепринятым как в личной молитвенной практике, так и в общественных собраниях верующих. Вы его можете скопировать и сохранить для того, чтобы при случае запомнить наизусть или просто иметь всегда под рукой, а, может быть, распечатать и даже красиво оформить.

Латинская транскрипция

Такой способ изучения помогает избежать ошибок при произнесении слов. Его используют на этапе ознакомления с незнакомым языком. Сначала можно освоить вариант, написанный русскими буквами. После этого можно читать латинскую транскрипцию.

На русском языке Латинская транскрипция
Тáтал ностру карéшче ин чéру,сфинцеáска-се ну́меле Тóу,виа импараци́а Та,фáкаса вóиа та, преку́м ин чер аса чи пи памíн.Пы́инеа нóастра чес де тоате зилеле, ди-не-о нóуа áстацычи на я́рта нóуа грече́лиле нóастре преку́м ши нóи иертíм греши́тили нóстриши ну не дучé пе нóи ин испи́та чи не избавéште де чел рóу.Ка а Та есте импаратíаши путéреаши слáва,Акум ши пуруреа ши ин вéчии вечилор,Амíн. Tátal nostru karéshche in chéru,sfintseáska-se númele Tóu,vía imparatsía Ta,fákasa vóia ta, preckúm in cher asa chi pi pamín.Píinea nóastra ches de toate zilele, di-ne-o nóua ástatsi chi na iárta nóua grechélile nóastre prekúm shi nói iertím greshítili nóstri shi nu ne duché pe nói in ispíta chi ne izbavéshte de chel róu.Ka a Ta este imparatíashi putéreashi sláva,Akum shi pururea shi in véchii vechilor, Amín.
К прочтению  Церковь празднует память святых мучеников Феодора Варяга и сына его Иоанна

Латинская транскрипция

Такой способ изучения помогает избежать ошибок при произнесении слов. Его используют на этапе ознакомления с незнакомым языком. Сначала можно освоить вариант, написанный русскими буквами. После этого можно читать латинскую транскрипцию.

На русском языке Латинская транскрипция
Ми Отья́нк, о́ки о мэ́ньек бэ́н бу́ть’,Сэ́н-та-тэ-щи́к ме́ко-та-на́ват,Ё́-ё́ на́ло-тэ́о-орса́к, Ла́ен мего-тэ́о окороту́д, о́минь то-мэ́нь-бэн, у́гя-фё́-дони́щ;Ми́нданна́пи кэ́нье-иунке́т о́д-мэк ни́-кю́нк ма́,Е́ж бу́ча́жд мэ́к-ви́т-кэ́йн-кэ́т, ми́ ки́п-пэ́н ми́-иш мекбу́-ча́-ту́н коз эллэ́нюнк вэт кэзё́к нэ́к; И́ж нэ́-ви́гь минкэ́т кище́р ты́ж-бэ́, дэ́ са́бади́ч мэ́-го́го-ноз-тóл;М́ерт ти́е доз-о́рса́к,Охо́то-ломе́щО ди́чо-ще́йк ми́ндорокке́.А́мэн. Mi Otyánk, óki o ménnyek ben but’,Sén-ta-te-shík méko-ta-návat,Yó-yó nálo-té-orsák, Láyen mego-téo okorotúd, ómin’ to-mén’-ben, úgya-fyó-donísh;Míndannápi kénye-iunkét ód-mek ní-kyúnk má,Ézh búcházhd mek-vít-kéyn-két, mí kíp-pén mí-ish mekbú-chá-tún koz ellényunk vet kezyók nék;Ízh né-víg’ minkét kishér tízh-bé, dé sábadích megógo-noz-tól;Mert tíye doz-órsák,Ohóto loméshO dícho-shéyk míndorokké.Ámen.

LiveInternetLiveInternet

Приложения

  • ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • Дешевые авиабилетыВыгодные цены, удобный поиск, без комиссии, 24 часа. Бронируй сейчас – плати потом!
  • Толкование сновУзнайте в чем тайна вашего сна — стоит готовиться к чему-то плохому или, наоборот, надо чтобы сон обязательно сбылся. Вы непременно найдете толкование вашего сна, ведь в базе уже сейчас содержится 47
  • СРОЧНО.ДЕНЬГИК сожалению, всякое бывает… И чаще, почему-то, это всегда случается неожиданно… Уникальная единая форма для подачи заявки на кредит во все банки сразу поможет сэкономить нервы, время и деньги!

Рубрики

  • Народная медицина (854)
  • Анатомия,упражнения,мануалка,массажи. (199)
  • Психология (404)
  • Пророчества (197)
  • Религии (432)
  • Личности (90)
  • Непознанное (476)
  • Картинки.Фото.Анимация. (31)
  • История.Личности. (130)
  • Интернет (85)
  • 5 пунктов (297)
  • Видео (122)
  • юмор (29)
  • Музыка (21)
  • Аудиокниги. (6)
  • Мудрость,притчи,стихи. (375)

Цитатник

Взрывной выброс воздуха через&nb.

Слова-обереги, агмы (славянские мантры), скорые слова, шепоток – так называются краткие, емкие сл.

Считается, что ранний подъем, насыщенный рабочий график и активные занятия спортом ведут к успеху.

Вытравить грибы из организма человека очень сложно. Если грибок уже заселилс.

Русскую матрёшку знают во всем мире. Многие народы восхищаются этой игрушкой, и во всём мире.

Молитва «Отче наш»

Позвольте ненадолго остановиться на строчках этой молитвы и вместе с Вами ее прочитать, немного поразмыслив над тем, что в ней говорится. Читать мы будем по Евангелию от Матфея. Итак, начнем.

  1. Отче наш, сущий на небесах! Молитва начинается с обращения к Богу как отцу. А если Он отец, то мы дети Его. В времена учеников Христа, да и сейчас в умах многих, если не большинства, Бог видится неким строгим полицейским, только и ждущим, когда человек сделает ошибку, чтобы наказать его. Но Он наш отец, а мы его дети. Отец любящий, прощающий, сочувствующий, внимающий.
  2. Да святится имя Твое. Или, другими словами, будет почитаемо. Должно с благоговением относиться к имени Божию, и прежде всего это относится к тому человеку, кто произносит слова молитвы. Когда Вы внимательно читаете Священное Писание, то можете заметить, что имя Его — не просто набор букв, а имя Божие — это Его характер, праведность и чистота. Таким образом, произнося слова «да святится имя Твое», мы сами желаем стать подобными Ему в мыслях, словах и поступках.
  3. Да приидет Царствие Твое. Прежде всего придет в сердце, в ежедневную жизнь молящегося. Царство небесное возглавляется небесным Царем, Богом нашим. И там действуют соответствующие законы любви, добра, справедливости, прощения, милости. И если подчинить свою жизнь такому Царю и стать Его поданным, то какое благо мы обретем, живя в этом Царствии.
  4. Да будет воля Твоя и на земле, как на небе. И опять же, будет воля небесного Отца прежде всего в жизни взывающего к Богу человека, мужчины или женщины. Это слова того, кто осознает все свое ничтожество и слабость в претворении небесных принципов любви, добра и справедливости. И лишь обращая свой взор к небесам, человек может получить преобразующую силу.
  5. Хлеб наш насущный дай нам на сей день. Наш Бог — наш Творец. Он тот, кто все сотворил. Он придумал жизнь на нашей планете, в Его руке каждый из нас, по его воле мы дышим и существуем. Хорошо нам об этом не забывать и постоянно напоминать себе о всемерной зависимости от Бога, читая эту молитву.
  6. И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим. Идя по жизни, мы грешим. И за прощением и очищением спешим мы к Богу, единственному, кто имеет право отпустить нам грех. И, в свою очередь, от прощенного человека ожидается такое же милостивое отношение к «должникам». Кто пробовал прощать, тот скажет, что это далеко непросто. Но если мы все больше и больше будем смотреть и стараться осознать, что сделал для нас Сын Божий Иисус Христос там, на кресте, то каждый обретет силу к прощению.
  7. И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Библия ясно говорит, что на земле силы зла во главе с сатаной не дремлют, а делают свое губительное дело. И к защите от лукавого врага мы можем прибегнуть только к тому, кто сильнее его. Нам нужно просить об избавлении, и будет нам дано.
  8. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Все в Его руке. И в прошлом, и в настоящем, и в будущем — во все времена. Он — Творец и Создатель, Он — начало и конец. Нам нечего бояться. Каждый уже сегодня может иметь мир и покой. Мы в Его руке, которая сохранит нас для Царствия небесного, где не будет ни плача, ни смерти. Аминь.

Пожелаю Вам как можно чаще обращаться к небесам словами молитвы «Отче наш». Тем более, что теперь Вы хорошо знаете, где и как найти ее в Библии.  Пусть она звучит из глубины сердца, вдумчиво и серьезно. Да благословит Вас Господь!

2 Re: Молитва “Отче наш” на разных языках в Чт Апр 04, 2013 8:10 pm

Havva

Молитва “Отче наш” русском языке

Православная молитва Отче наш (Отче наш иже еси)

Отче наш, Иже еси на небесех!Да святится имя Твое,да приидет Царствие Твое,да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.хлеб наш насущный даждь нам днесь;и остави нам долги наша,якоже и мы оставляем должникам нашим;и не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого,яко Твое есть Царствие и сила, и слававо веки веков.Аминь.

(“Отче наш” на старославянском)

Молитва “Отче наш” на украинском языке

Отче наш, Ти що єси на небесах,нехай святится ім’я Твоє,нехай прийде царство Твоє,нехай буде воля Твоя,як на небі, так і на землі.Хліб наш насущний, дай нам, сьогодні;і прости нам провини наші,як і ми прощаємо винуватцям нашим;і не введи нас у спокусу,але визволи нас від лукавого.Бо Твоє є царство, і силa і слава, на віки вічні.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: